希伯来语也经常被围观:
法语: “C’est de l’hébreu pour moi.”(“对我来说这是希伯来语。”)
德语和捷克喜欢围观西班牙语:
捷克语: “To je pro mne Spanělska vesnice.”
德语: “Das kommt mir spanish vor.”
那么西班牙语围观谁呢:
西班牙语: “Para mi es chino.”(又是汉语……)
意大利语围观土耳其语:
意大利语: “Questo e turco per me.”
土耳其语围观阿拉伯语: “Anladimsa arab olayim.”(“我能听懂的话我就是阿拉伯人了。”)
阿拉伯语围观波斯语: “Kalam ajami.”(“对我来说像波斯语。”)
波斯语围观土耳其语: “Turki gofti?”(“刚才你说的是土耳其语?”)
然后有一些语言实在不知道围观谁才好了,就:
保加利亚语: “Tova za mene sa ieroglifi.”(“我看这些像象形文字。”)
丹麦语: “Det er det rene volapyk for mig.”(“对我来说这纯粹是沃拉普克语。”
这句话太强了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克语(Volapük)是人工语言较成功的第一个,是世界语的先驱。)
最后是最强大的一个说法:
汉语:“简直就是听天书!”
投稿邮箱:chuanbeiol@163.com 详情请访问川北在线:http://www.guangyuanol.cn/